인도네시아어 묵상 - Dilihat oleh Allah 하나님이 보시는 것


Kemudian Hagar menamakan Tuhan yang telah berfirman kepadanya itu dengan sebutan: “Engkaulah El-Roi.” Sebab katanya: “Bukankah di sini kulihat Dia yang telah melihat aku?” —Kejadian 16:13

이어 하갈은 자기에게 말씀하셨던 하나님을 "엘-로이"라고 불렀으니 이는 "내가 여기서 나를 보셨던 하나님을 뵌것이 아니냐?"라고 하였기 때문이니라 - 창세기 16:13

Kacamata saya yang pertama membuat saya melihat dunia dengan lebih jelas. Saya rabun jauh, artinya benda-benda yang dekat tampak lebih tajam. Tanpa kacamata, objek di seberang ruangan atau dalam jarak tertentu terlihat buram. Pada usia dua belas tahun, dengan kacamata pertama itu, saya terkejut dapat melihat lebih jelas kata-kata di papan tulis, daun-daun kecil di pepohonan, dan mungkin yang paling penting, wajah-wajah yang tersenyum kepada saya.

나의 첫 안경을 통해 나는 세계를 더 분명하게 보게끔 만들어 주었다. 나는 근시인데 이것은 가까운 것들은 더 잘 보인다는 뜻이다. 안경 없이, 건너편 방이나 그 정도 거리에 있는 물건들은 흐릿하게 보였다. 12살이던 해에, 그 첫 안경으로, 나는 놀랍게도 칠판의 글씨들, 나무의 작은 잎들 그리고 아마도 가장 중요한 것으로 나에게 웃는 얼굴들을 더 분명하게 볼 수 있었다.

Melihat teman-teman yang balik tersenyum saat saya menyapa mereka, saya pun sadar bahwa dilihat merupakan karunia yang sama berharganya dengan melihat.

내가 인사를 건네는 친구들이 웃음으로 답하는 것을 보는 것을 통해 나는 보여지는 것이 보는 것과 똑같이 소중한 은혜라는 것을 깨달았다.

Hagar menyadari hal itu ketika ia kabur dari Sara, majikan yang memperlakukannya dengan buruk. Hagar yang “bukan siapa-siapa” pada zamannya, dalam keadaan hamil dan sendirian, melarikan diri ke padang gurun tanpa pertolongan maupun harapan. Namun, karena dilihat oleh Allah, Hagar pun mampu melihat Dia. Allah tak lagi merupakan konsep yang samar, melainkan sungguh nyata bagi Hagar, begitu nyata hingga ia menyebut-Nya El Roi, yang berarti “Engkaulah Allah yang telah melihat aku.” Kata Hagar, “Di sini kulihat Dia yang telah melihat aku” (Kej. 16:13).

하갈은 그녀에게 나쁜 짓을 한 그녀의 주인, 사라에서 쫓겨났을 때 이것을 깨달았다. 임신 중이었으며 혼자이었던 그리고 그 당시 그저 평범한 사람은 아니었던 하갈은 아무런 도움과 소망도 없이 광야로 도망쳤다. 그러나, 하나님께서 보셨을 때, 하갈 또한 하나님을 볼 수 있었다. 하나님은 더 이상 보일듯 말듯한 그런 분이 아니라, 하갈에게 참으로 보여지는, 그래서 그가 "나를 이미 보신 하니님"이라는 뜻인 "엘-로리"라고 불렀던 그런 하나님이셨다. 하갈이 말하길 "여기에서 나를 보셨던 하나님을 나는 보았다"라고 했다.

Allah yang melihat itu juga memperhatikan kita masing-masing. Apakah Anda merasa tak dianggap, sendirian, atau bukan siapa-siapa? Allah melihat Anda dan masa depan Anda. Oleh sebab itu, pandanglah Dia yang menjadi pengharapan, kekuatan, keselamatan, dan sukacita kita yang selalu nyata—baik untuk hari ini maupun masa mendatang. Pujilah Dia hari ini atas karunia luar biasa yang memampukan kita melihat satu-satunya Allah yang hidup dan sejati.

하갈을 보셨던 하나님은 또한 우리 각자를 주목하고 계신다. 받아드려지지 않거나, 외롭거나 또는 아무 것도 아닌 사람인 것 같은 느낌을 받는가? 하나님은 당신과 당신의 미래를 보신다. 그래서, 소망, 능력, 구원 그리고 항상 확실한 우리의 기쁨이 되시는 - 지금 뿐 아니라 미래에까지도 - 하나님을 바라보라. 오늘 살아계시며 신실하신 유일하신 하나님을 우리가 볼 수 있다는 이 놀라운 은혜에 대해 찬양하라.

Ya Tuhan, aku hanyalah satu pribadi kecil di dunia yang besar, tetapi aku bersyukur karena Engkau melihat dan memperhatikanku sehingga aku juga boleh melihat-Mu.

오, 주님, 저는 이 큰 세상의 작은 개인에 불과합니다. 그러나 저는 주님께서 저를 보시며 저를 주목하셔서 저 또한 주님을 볼 수 있게 된 것에 대해 감사를 드립니다.

Allah mengenal dan melihat Anda secara pribadi.

하나님은 당신을 개인적으로 알시며 보고 계신다.

https://santapanrohani.org/2019/02/12/dilihat-oleh-allah/

----------------------------
족자카르타 한국교회
Jogja Korean Community Church
족자카르타 한국교회는 한국인 교포, 유학생, 여행자 뿐만 아니라 한국어 예배를 드리기 원하는 인도네시아인들과 함께 하는 개혁주의 신앙 위에 세워진 말씀과 선교의 공동체입니다.
다음 이전